当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
xiechenghenzaojiuyinruliuxigemafangfalun,zaixiechengkandaodeneirong,wulunshijiudiandesheshi,haishijiudiandezhaopiandoushiyaozhenshide,zhunquelvfeichanggao,99.999%,zheshiyigechangqidejichusheshidegongzuo,womenyidiandiannuli,buduanjinxingwanshan,zheshiwomenyaozuode。携(xie)程(cheng)很(hen)早(zao)就(jiu)引(yin)入(ru)六(liu)西(xi)格(ge)玛(ma)方(fang)法(fa)论(lun),(,)在(zai)携(xie)程(cheng)看(kan)到(dao)的(de)内(nei)容(rong),(,)无(wu)论(lun)是(shi)酒(jiu)店(dian)的(de)设(she)施(shi),(,)还(hai)是(shi)酒(jiu)店(dian)的(de)照(zhao)片(pian)都(dou)是(shi)要(yao)真(zhen)实(shi)的(de),(,)准(zhun)确(que)率(lv)非(fei)常(chang)高(gao),(,)9(9)9(9).(.)9(9)9(9)9(9)%(%),(,)这(zhe)是(shi)一(yi)个(ge)长(chang)期(qi)的(de)基(ji)础(chu)设(she)施(shi)的(de)工(gong)作(zuo),(,)我(wo)们(men)一(yi)点(dian)点(dian)努(nu)力(li),(,)不(bu)断(duan)进(jin)行(xing)完(wan)善(shan),(,)这(zhe)是(shi)我(wo)们(men)要(yao)做(zuo)的(de)。(。)
还没有一个人有我全部的账号
正因如此,一方面,科研人员的经费宽裕与否并不影响其招聘学生或博后,招聘只看学术水平,比如IPMU为招到全世界最优秀的博后,提供了一份非常有国际竞争力的薪酬;另一方面,青年科研人员也可以自由选择博导和合作导师,并选择自己感兴趣的研究方向,而不必担心导师是否有充足的经费支持。“日本科研人员都不存在非得申请经费才能维持团队存活下去的压力,这给他们提供了一个可以安静做学术的长期稳定的环境。为什么日本的诺奖得主这么多?因为他们的科研生态不急功近利。”庄辞强调。